top of page

Frases bien mexicanas: 4 consejos para localizar tu contenido

Última actualización: 28 de diciembre de 2020

Mexican square

Más allá de esas frases mexicanas en español que usamos con entusiasmo, puede haber una pequeña diferencia con lo que los mexicanos realmente usan en su diario vivir. ¿Por casualidad te viene a la mente el "órale"? Bien, es hora de profundizar en lo que la gente local dice y cómo se dan cuenta cuando no estás usando la jerga correcta. Si tu marca tiene presencia en este país y quieres involucrarte más con tu público, ten en cuenta los siguientes consejos, fáciles de aprender y de adaptar dentro de tu contenido de marketing. ¡Échale un vistazo!

 

4 consejos sobre frases y jergas mexicanas

​

  1. Aplica diminutivos cuando sea apropiado

  2. Ojo con la tercera persona del singular

  3. Considera acercarte al léxico indígena

  4. Adapta la segunda persona del singular según el contexto

 

1. Aplica diminutivos cuando sea apropiado

 

Cuando se trata de la cultura mexicana, existe una tendencia nacional a agregar un diminutivo a algunos sustantivos y adjetivos . Es parte de la amabilidad y calidez que a la gente le gusta reflejar al comunicarse: "café / cafec ito ", "ahora / ahor ita ", "elegante / eleganti co " ... Aunque no todos los adjetivos y sustantivos necesariamente van precedidos de diminutivos, esta característica muestra un tono amistoso que es importante mostrar cuando se mantiene una conversación informal.

 

En realidad no todos los diminutivos que se usan dentro de las frases mexicanas provienen del español, incluso antes de que este idioma atraversara el Atlántico, en México existían lenguas indígenas que ya habían adoptado este atributo gramatical.

 

2. Ojo con la tercera persona del singular

 

Este consejo es muy recomendable al ejecutar contenido que llame a la acción, pero se puede adecuar a cualquier otra estrategia de marketing. En México el uso del presente de subjuntivo termina con la tercera persona del singular "le".

 

En otras palabras, si quieres darle fuerza a un verbo es una buena idea agregar "le", sin embargo esta táctica dependerá del contexto y algunas cifras demográficas. "Anda / ánda le ", "siga / sígue le ", "para / pára le " ... Se convierte en una oportunidad de gran valor para la localización de contenidos si el objetivo es provocar una reacción.

 

3. Considera acercarte al léxico indígena

 

A pesar de que no forma parte de las frases en español, el léxico indígena mexicano es bastante popular y es una forma eficaz para que tu marca cautive la cultura local. No te preocupes, no necesitarás aprender un tercer idioma: solo es cuestión identificar situaciones específicas en las que se utilizan palabras de idiomas nativos como el náhuatl .

 

Algunas palabras comunes son chapulín (langosta) y escuincle (cabrito) e increíblemente han sobrevivido a lo largo de estos siglos. Hoy, el léxico indígena da cuenta de la diversidad cultural que cubre el ámbito lingüístico en México .

 

4. Adapta la segunda persona del singular según el contexto

 

Cuando analizamos el uso de pronombres personales en México, habrá un vínculo directo con la forma en que funcionan las clases sociales y las relaciones de poder en todo el país. A diferencia de España y países de América del Sur como Argentina o Uruguay, México solo tiene dos opciones para la segunda persona del singular: "tú" y "usted".

 

Mientras que "tú" se usa entre jóvenes o amigos cercanos, "usted" se usa entre adultos, entre jóvenes y adultos, o también cuando se mantiene una conversación con un extraño como una forma de mostrar respeto. Como sugiero en mi opinión sobre marketing de contenido , esto es especialmente útil para comunicaciones personalizadas y contenido CRM.

 

Tómate todo el tiempo que requieras para seguir estos consejos, ya que agregarán valor a las estrategias de marketing que su marca está ejecutando o está a punto de implementarse. Ten en cuenta que algunos de los consejos también se pueden aplicar a otros mercados latinoamericanos y que no deben ser vistos como pautas estrictas sobre jerga mexicana para un blog o artículo. Contáctame para obtener más orientación sobre contenido digital y localizado en México y otros países de habla hispana.

 

Escrito por Harold Mosquera

bottom of page