5 claves para usar el español dominicano y ejecutar campañas de marketing localizadas
Última actualización: 28 de diciembre de 2020

El país que dio origen a la bachata y el merengue es también el país que más adaptó a sus características el idioma español. Situada en la isla La Española, República Dominicana es la tierra donde esta lengua ha recibido cambios significantes. En términos de dialecto, gramática, vocabulario y acento, encontraremos algo bien Dominicano que puede no tener sentido en ningún otro país de habla hispana. Pero esto no es un problema: es una oportunidad para ejecutar una campaña de marketing más localizada y atractiva, sigue algunos consejos útiles en esta nota.
Guía para crear contenido en español dominicano
1. El orden de las oraciones, tan particular como la cultura
2. El verbo "ser o estar" como punto focal
3. Doble negación, una representación social
4. La tercera persona del singular, super Dominicano
5. Bien chulo: el superlativo más lindo de RD
¿Cuál es el idioma oficial en República Dominicana?
El idioma oficial es el español, con especial influencia del español andaluz y canario. Sin embargo, la gente de República Dominicana reúne una esencia internacional que los hace felices, amables y progresistas. Encontrarás tradiciones europeas y arquitectura colonial, una visión americana progresiva y también una amabilidad caribeña que te hará sentir como en casa. Obtén más detalles a partir de su idioma.
1. El orden de las oraciones, tan particular como la cultura
Cuando se trata de español dominicano, encontrarás una gramática única, por lo que tiene mucho sentido localizar su contenido en la región. Primero, a diferencia de la mayoría de los países hispanos, la mención explícita del sujeto (tú) es casi una regla aplicada a la primera y segunda persona del singular . En segundo lugar, el orden de las preguntas y las oraciones ordinarias a menudo comienzan con el sujeto como prefijo del verbo y el predicado.
Y así es como funciona la norma allí, por lo que es conveniente que en mensajes personalizados o marketing por correo electrónico adaptes el orden de las oraciones de acuerdo con las reglas locales. Es tan simple como agregar el sujeto explícitamente en la oración, y los efectos serán muy diferentes a los del español estandarizado.

2. El verbo "ser o estar" como punto focal
Otro consejo valioso tiene que ver con la importancia que la gente de República Dominicana le da al verbo “ser”. Para ellos es un asunto serio colocar el verbo al principio de la mayoría de las oraciones cuando tienen comunicaciones interpersonales. Se podría decir cómo la cultura se fusiona con el idioma al observar reglas como esta porque muestra una percepción del aquí y del ahora y la forma en que las personas adoptan su identidad .
Para que las marcas sean vistas como miembros de la comunidad, es relevante estructurar el contenido localmente. Hablando de la comunidad dominicana, una de las empresas más queridas ha logrado mantener una alta reputación no solo por su experiencia y productos, sino también por sus estrategias de localización que retratan lo mejor de la identidad nacional.
3. Doble negación, una representación social
La doble negación en el idioma de República Dominicana es única en su clase y no tiene comparación con otros países. Inicialmente, es una forma de distinguir la primera persona del plural de la negación, ya que fonéticamente ambos tienen el mismo sonido, debido al acento local. Hoy en día, la doble negación está abierta a diferentes contextos más allá de esta regla y, al mismo tiempo, identifica a RD en otros países de habla hispana.
Sin embargo, es posible que desees considerar las implicaciones que esta doble negación tiene en la sociedad para que puedas decidir si coincide con el estilo de tu marca. A nivel local, se cree que esta práctica es estándar en las clases trabajadoras y muy restringida (o casi que prohibida) en las clases altas. Independientemente de las interpretaciones, sigue siendo una regla dominicana adecuada y podría ser valiosa según el mindset de su marca, así que no la descartes.

4. La tercera persona del singular, super Dominicano
​
La tercera persona del singular en español dominicano tiene su criterio: de ahí que valga la pena el contenido localizado para una campaña de marketing. En Cibao, la región norte, hay un uso aún más personalizado: en lugar de eso (objeto masculino) o esa (objeto femenino), la gente tiende a usar ello y ella respectivamente.
Si bien este reemplazo tiene lugar en una de las tres principales regiones dominicanas, la regla de agregar pronombres explícitamente en las oraciones no es solo de este país sino que también es compartida con otros países del Caribe como Puerto Rico, según el Instituto Cervantes . Considera esto como un recurso para campañas regionales y más específicas en la isla, y será más probable que llegues al segmento correcto con las palabras correctas.
5. Bien chulo: el superlativo más lindo de RD
Es más como una bonus por esperar hasta el último párrafo. Si deseas agregar valor a sus productos o recrear situaciones locales en las que tu producto encaje, los siguientes superlativos pueden marcar la diferencia en esta hermosa isla.
Bien chulo se puede comparar con el patrimonio nacional del país: va más allá del estatus social, el género, las generaciones y otros segmentos, mientras que re y mega van detrás de los adjetivos y se usan comúnmente dentro de un contexto urbano.
Por ejemplo: La comida estuvo bien chula (deliciosa).
​
¿Te sirvió? Aquí tienes cinco consejos para mejorar el rendimiento de las campañas de marketing en la República Dominicana mediante la localización de contenido. Ahora es el momento de vincularlo con tu marketing digital y hacer que tu marca se destaque en los motores de búsqueda y redes sociales. Contáctame y trabajemos en tus proyectos para países latinoamericanos.
Artículo relacionado: 4 razones por las que se debe localizar el contenido en español de Costa Rica
Escrito por Harold Mosquera
Fotografía de Monika Carvajal